Nós compilamos uma lista de 26 alternativas gratuitas e pagas para o Gnome Subtitles. Os principais concorrentes incluem: Subtitle Edit, Aegisub. Além disso, os usuários também fazem comparações entre Gnome Subtitles e SubtitleSync, Subedit Player, Subtitles for theatre. Além disso, você pode conferir outras opções semelhantes aqui: About.
Nós compilamos uma lista de 26 alternativas gratuitas e pagas para o Gnome Subtitles. Os principais concorrentes incluem: Subtitle Edit, Aegisub. Além disso, os usuários também fazem comparações entre Gnome Subtitles e SubtitleSync, Subedit Player, Subtitles for theatre. Além disso, você pode conferir outras opções semelhantes aqui: About.
O Gnome Subtitles é um editor de legendas para a área de trabalho do GNOME. Ele suporta os mais comuns
O Gnome Subtitles é um editor de legendas para a área de trabalho do GNOME. Ele suporta os mais comuns
Gnome Subtitles Plataformas
Linux
Gnome Subtitles Vídeo e capturas de tela
Gnome Subtitles Visão geral
O Gnome Subtitles é um editor de legendas para a área de trabalho do GNOME. Ele suporta os mais comuns formatos de legenda baseados em texto e permite edição, tradução e sincronização de legendas.
Sincronizar horários e quadros
Sincronize usando o vídeo, definindo 2 ou mais horários corretos (pontos de sincronização) Ajustar automaticamente os tempos com base em 2 tempos corretos / pontos de sincronização Alterne as legendas com um atraso especificado (pode ser baseado no vídeo) Converter entre taxas de quadros
Visualização de vídeo embutida
Reproduza os vídeos que mostram legendas com formatação Arquivos de arrastar e soltar Pode ser usado para ajudar na sincronização Usa o back-end do GStreamer Também funciona para arquivos de áudio
Suporte para vários formatos de arquivo
DVD do Adobe Encore Alfa de Subestação Avançada Título da AQ Formato de legenda DKS Karaoke Lyrics LRC Karaoke Lyrics VKT MacSUB MicroDVD MPlayer MPlayer 2 MPSub Panimator Sociedade de Japanimation de Phoenix Power DivX Sofni SubCreator 1.x SubRip Subestação Alfa SubViewer 1.0 SubViewer 2.0 Arquivo de legendas do ViPlay
Edição
Suporte à tradução de legendas WYSIWYG (O que você vê é o que você obtém) - Suporta formatação durante a edição de legendas Suporte para verificação ortográfica Editar cabeçalhos de legenda Localizar e substituir, suportando expressões regulares Desfazer / refazer em vários níveis Arquivos de arrastar e soltar Codificação de caracteres e detecção automática de formato de legenda (em arquivo aberto) Manual do usuário Análise de legendas relaxada, para ler legendas que contêm erros Suporte à internacionalização (i18n), atualmente para: Árabe (ar) Português do Brasil (pt_BR) Búlgaro (bg) Catalão (ca) Chinês simplificado (zh_CN) Tcheco (cs) Dinamarquês (da) Dzongkha (dz) Inglês (en) Finlandês (fi) Francês (fr) Galego (gl) Alemão (de) Grego (el) Hebraico (ele) Húngaro (hu) Italiano (it) Bokmål norueguês (nb) Occitânico (oc) Panjabi (pa) Polonês (pl) Português (pt) Romeno (ro) Russo (ru) Esloveno (sl) Espanhol (es) Sueco (sv) Turco (tr) Catalão valenciano (ca @ valencia)