Subtitle Edit هو محرر مفتوح المصدر لترجمات الفيديو.
مع SE يمكنك بسهولة ضبط عنوان فرعي إذا كان غير متزامن مع الفيديو وغير ذلك الكثير.
المميزات: إنشاء / ضبط / مزامنة / ترجمة خطوط الترجمة تحويل بين SubRib ، MicroDVD ، Substation Alpha ، SAMI ، youtube sbv ، وغيرها الكثير موجة شكل السيطرة يستخدم مشغل الفيديو DirectShow أو مشغل وسائط VLC أو MPC-HC مزامنة بصرية / ضبط عنوان فرعي (وضع البدء / النهاية والسرعة) ترجمة السيارات عبر جوجل ترجمة نسخ الترجمات من قرص DVD (غير مشفر) استيراد و OCR VobSub ترجمات فرعية / idx ثنائية (يمكن استخدام Tesseract) ملفات الاستيراد و OCR Blu-ray .sup (يمكن استخدام Tesseract - قراءة bd sup تعتمد على كود Java من BDSup2Sub بواسطة 0xdeadbeef) يمكن فتح ترجمات المضمنة داخل ملفات matroska وملفات MP4 يمكن قراءة وكتابة كل من UTF-8 وملفات يونيكود أخرى و ANSI (دعم لجميع اللغات / الترميزات على الكمبيوتر!) المزامنة: إظهار النصوص السابقة / الأحدث + تزامن النقطة دمج / تقسيم ترجمات ضبط وقت العرض إصلاح الأخطاء الشائعة المعالج التدقيق الإملائي عبر قواميس Open Office / NHunspell (تتوفر العديد من القواميس) إزالة النص لضعف السمع (HI) ترقيم تحويل دفعة واحدة الآثار: الآلة الكاتبة والكاريوكي التاريخ / التراجع عن المدير مقارنة ترجمات بحث متعددة واستبدال تغيير الغلاف باستخدام قاموس الأسماء دمج خطوط قصيرة / تقسيم خطوط طويلة
الترجمة تحرير متاح في 29 لغة.
العنوان الفرعي "تحرير" يمكنه قراءة وكتابة وتحويل بين أكثر من 200 تنسيق من العناوين الفرعية ، مثل: SubRip (* .srt) Adobe Encore دي في دي ستوديو برو دي في دي الترجمة تنسيق تبادل بيانات ترجمة EBU (* .stl ، ثنائي) MicroDvd MPlayer2 OpenDvt PAC نص توقيت بلوراي سوب VobSub