Sélectionnez votre langue

Page d'accueil arrow-right ... arrow-right Logiciel d'éducation et de référence arrow-right Gorm

Nous avons compilé une liste de 11 alternatives gratuites et payantes à Gorm. Les principaux concurrents incluent Poedit, POEditor. En plus de cela, les utilisateurs établissent également des comparaisons entre Gorm et Eazy Po, Translate Toolkit, Better PO Editor. Vous pouvez également consulter d'autres choix similaires ici : Logiciel d'éducation et de référence.


Le meilleur éditeur pour la traduction d'applications et de sites (utilisant gettext). Facile. Vite. Facile à utiliser.

POEditor est une plate-forme de gestion de la localisation, adaptée à la collaboration et à la ...

Eazy Po est un outil de traduction rapide et léger permettant d'éditer des fichiers de catalogue Po Gettext utilisés pour ...

Translate Toolkit
Free Open Source

Le toolkit de traduction est un toolkit de localisation et de traduction.

Better PO Editor
Free Open Source

Better PO Editor est un éditeur de fichiers .po, utilisé pour générer un gettext compilé.

La solution de gestion de traduction agile pour les applications Web et mobiles.

Une plateforme de traduction collaborative pour gérer la localisation iOS et Android.

Gtranslator
Free Open Source

gtranslator est un éditeur de fichiers po amélioré gettext pour l'environnement de bureau GNOME.

Localise.io vous aide à gérer la localisation des applications iOS et Android sans la resoumettre ...

Xliffie est conçu pour les développeurs, avec des fonctions telles que la vérification de chaînes au format printf ...

Gorm a été conçu pour un scénario où les développeurs de logiciels sont chargés de fournir un ...

Gorm Plates-formes

tick-square Windows

Gorm Vidéo et captures d'écran

Gorm Description

Gorm a été conçu pour un scénario dans lequel les développeurs de logiciels sont chargés de fournir un environnement de traduction aux traducteurs, et le traducteur doit travailler le plus efficacement possible, avec un minimum d’aide des développeurs de logiciels.

Cependant, la communication doit être optimale, surtout lorsque le traducteur a des doutes sur la traduction des documents. Le traducteur doit pouvoir marquer les traductions par signet pour des vérifications ultérieures, doit pouvoir signaler aux programmeurs si quelque chose ne va pas assez, et doit pouvoir tester les traductions sans impliquer les programmeurs.

Gorm Fonctionnalités

tick-square Portable

Meilleures alternatives à Gorm

Partagez votre opinion sur le logiciel, laissez un avis et contribuez à l'améliorer encore davantage !

Gorm Mots clés

localization language-translation

Proposer des changements

Vos commentaires

Sélectionnez une note
Veuillez sélectionner une note

Your vote has been counted.

Do you have experience using this software?