Nós compilamos uma lista de 37 alternativas gratuitas e pagas para o Get Localization. Os principais concorrentes incluem: Weblate, Transifex. Além disso, os usuários também fazem comparações entre Get Localization e Text United, Crowdin, OneSky. Além disso, você pode conferir outras opções semelhantes aqui: Software de Educação e Referência.
Nós compilamos uma lista de 37 alternativas gratuitas e pagas para o Get Localization. Os principais concorrentes incluem: Weblate, Transifex. Além disso, os usuários também fazem comparações entre Get Localization e Text United, Crowdin, OneSky. Além disso, você pode conferir outras opções semelhantes aqui: Software de Educação e Referência.
Get Localization é uma plataforma de localização de software para desenvolvedores.
Get Localization é uma plataforma de localização de software para desenvolvedores.
Get Localization Plataformas
Web-Based
Get Localization Vídeo e capturas de tela
Get Localization Visão geral
Get Localization é uma plataforma de localização de software para desenvolvedores. Ele reúne desenvolvedores e tradutores para criar aplicativos que todos possam entender. Os tradutores podem ser profissionais ou membros da sua comunidade de usuários. Você pode decidir o que é melhor para o seu produto.
A localização de aplicativos é um pesadelo sem um sistema de gerenciamento adequado. Com os espaços de trabalho Obter localização, você pode gerenciar o projeto de tradução durante o desenvolvimento sem problemas com arquivos, versões diferentes e sintaxe quebrada.
Você pode criar um espaço de trabalho de tradução colaborativo público ou privado para seu aplicativo ou site e convidar tradutores e o restante da equipe para ingressar no projeto. O espaço de trabalho melhora a comunicação entre tradutores, desenvolvedores e equipe de controle de qualidade, pois tudo está acontecendo em um só lugar.
Recursos:
- Fácil de usar, mas poderosa ferramenta CAT para tradutores, que os ajuda a trabalhar com rapidez e eficiência. - Memória de tradução que ajuda os tradutores a reutilizar traduções já feitas. - Gerenciamento de arquivos. Basta baixar todos os idiomas no formato de arquivo correto quando terminar. - Suporte para glossários específicos - Obtenha informações precisas sobre o seu projeto. Não há mais necessidade de o controle de qualidade relatar seqüências de caracteres não traduzidas. - Suporte para múltiplas plataformas em um único projeto. Por exemplo, as traduções do seu aplicativo para iPhone são reutilizadas automaticamente na sua versão do Android. - Relatórios simples para a equipe de controle de qualidade, basta copiar e colar o texto na ferramenta de controle de qualidade e pesquisamos automaticamente quem fez a tradução e os informamos. - Obtenha estatísticas e muito mais.