Abbiamo compilato una lista di 37 alternative gratuite e a pagamento a Get Localization. I principali concorrenti includono Weblate, Transifex. Inoltre, gli utenti fanno anche confronti tra Get Localization e Crowdin, Text United, Zanata. Puoi anche dare un'occhiata ad altre opzioni simili qui: Software per l'educazione e il riferimento.
Abbiamo compilato una lista di 37 alternative gratuite e a pagamento a Get Localization. I principali concorrenti includono Weblate, Transifex. Inoltre, gli utenti fanno anche confronti tra Get Localization e Crowdin, Text United, Zanata. Puoi anche dare un'occhiata ad altre opzioni simili qui: Software per l'educazione e il riferimento.
Ottieni localizzazione è una piattaforma di localizzazione software per sviluppatori.
Ottieni localizzazione è una piattaforma di localizzazione software per sviluppatori.
Get Localization Piattaforme
Web-Based
Get Localization Video e screenshot
Get Localization Panoramica
Ottieni localizzazione è una piattaforma di localizzazione software per sviluppatori. Riunisce sviluppatori e traduttori per creare applicazioni che tutti possono capire. I traduttori possono essere professionisti o membri della tua comunità di utenti, puoi decidere cosa è meglio per il tuo prodotto.
La localizzazione delle app è un incubo senza un adeguato sistema di gestione. Con Get Localization workspace è possibile gestire il progetto di traduzione durante lo sviluppo senza problemi con file, versioni diverse e sintassi non funzionante.
Puoi creare un'area di lavoro di traduzione collaborativa pubblica o privata per la tua app o il tuo sito Web e invitare traduttori e il resto del team a unirsi al progetto. Workspace migliora la comunicazione tra i traduttori, gli sviluppatori e il team di controllo qualità poiché tutto sta accadendo in un unico posto.
Caratteristiche:
- Strumento CAT facile da usare ma potente per i traduttori che li aiuta a lavorare in modo rapido ed efficiente. - Memoria di traduzione che aiuta i traduttori a riutilizzare le traduzioni già fatte. - Gestione dei file. Al termine, scarica tutte le lingue nel formato file corretto. - Supporto per glossari specifici - Ottieni informazioni accurate sul tuo progetto. Non è più necessario che il QA segnali più stringhe non tradotte. - Supporto per più piattaforme in un singolo progetto. Ad esempio, le traduzioni delle tue app per iPhone vengono riutilizzate automaticamente nella tua versione Android. - Reporting semplice per il personale addetto al QA, basta copiare e incollare il testo nello strumento QA e cerchiamo automaticamente chi ha fatto la traduzione e lo facciamo sapere. - Ottieni statistiche e altro.