Chúng tôi đã tổng hợp danh sách 37 phần mềm thay thế miễn phí và trả phí cho Get Localization. Các đối thủ chính bao gồm: Text United, Transifex. Ngoài ra, người dùng cũng tiến hành so sánh giữa Get Localization và Crowdin, OneSky, Weblate. Bạn cũng có thể xem các tùy chọn tương tự khác tại đây: Phần mềm giáo dục và tham khảo.
Chúng tôi đã tổng hợp danh sách 37 phần mềm thay thế miễn phí và trả phí cho Get Localization. Các đối thủ chính bao gồm: Text United, Transifex. Ngoài ra, người dùng cũng tiến hành so sánh giữa Get Localization và Crowdin, OneSky, Weblate. Bạn cũng có thể xem các tùy chọn tương tự khác tại đây: Phần mềm giáo dục và tham khảo.
Nhận bản địa hóa là một Nền tảng bản địa hóa phần mềm dành cho nhà phát triển.
Nhận bản địa hóa là một Nền tảng bản địa hóa phần mềm dành cho nhà phát triển.
Get Localization Video và Ảnh chụp màn hình
Get Localization Tổng quan
Nhận bản địa hóa là một Nền tảng bản địa hóa phần mềm dành cho nhà phát triển. Nó mang các Nhà phát triển và Biên dịch viên lại với nhau để tạo ra các ứng dụng mà mọi người đều có thể hiểu được. Người dịch có thể là chuyên gia hoặc thành viên của cộng đồng người dùng của bạn, bạn có thể quyết định điều gì là tốt nhất cho sản phẩm của mình.
Bản địa hóa ứng dụng là một cơn ác mộng nếu không có hệ thống quản lý phù hợp. Với các không gian làm việc Nhận bản địa hóa, bạn có thể quản lý dự án dịch trong quá trình phát triển mà không gặp rắc rối với các tệp, các phiên bản khác nhau và cú pháp bị hỏng.
Bạn có thể tạo không gian làm việc dịch thuật hợp tác công khai hoặc riêng tư cho ứng dụng hoặc trang web của mình và mời người dịch và phần còn lại của nhóm tham gia dự án. Không gian làm việc cải thiện giao tiếp giữa các dịch giả, nhà phát triển và nhóm QA khi mọi thứ đang diễn ra ở một nơi.
Đặc trưng:
- Công cụ CAT dễ sử dụng nhưng mạnh mẽ cho người dịch giúp họ làm việc nhanh và hiệu quả. - Bộ nhớ dịch giúp người dịch sử dụng lại các bản dịch đã thực hiện. - Quản lý tập tin. Chỉ cần tải xuống tất cả các ngôn ngữ ở định dạng tệp chính xác khi chúng được thực hiện. - Hỗ trợ cho các thuật ngữ cụ thể - Nhận thông tin chính xác về dự án của bạn. Không cần QA để báo cáo các chuỗi chưa được dịch nữa. - Hỗ trợ cho nhiều nền tảng trong một dự án. Ví dụ: bản dịch ứng dụng iPhone của bạn sẽ tự động được sử dụng lại trong phiên bản Android của bạn. - Báo cáo đơn giản cho nhân viên QA, chỉ cần sao chép-dán văn bản vào công cụ QA và chúng tôi tự động tìm kiếm ai đã thực hiện bản dịch và cho họ biết. - Nhận số liệu thống kê và nhiều hơn nữa.