Selecteer je taal

Startpagina arrow-right ... arrow-right Onderwijs- en naslagsoftware arrow-right Get Localization

We hebben een lijst samengesteld van 37 gratis en betaalde alternatieven voor Get Localization. De belangrijkste concurrenten zijn Weblate, Text United. Daarnaast trekken gebruikers ook vergelijkingen tussen Get Localization en Transifex, Crowdin, Zanata. Ook kun je hier kijken naar andere vergelijkbare opties: Onderwijs- en naslagsoftware.


Weblate
Free Open Source

Alles wat u nodig heeft voor continue vertaling

Bij Transifex hebben we een missie om betaalbare en toegankelijke lokalisatietechnologie te bieden.

Crowdin
Free Free Trial Subscription

Lokaliseer uw product op een naadloze manier

Zanata
Free Open Source

Zanata is a web-based system for translators, content creators and developers to manage...

OneSky (oneskyapp.com) is een eenvoudige en betaalbare vertaaldienst gespecialiseerd in mobiele apps ...

POEditor is een platform voor lokalisatiebeheer, geschikt voor samenwerking en crowdsourced ...

LingoHub
Free Trial Subscription

LingoHub biedt één platform voor producteigenaren / ontwikkelaars en vertalers om succesvolle ...

Translation.io allows you to localize Ruby on Rails applications using either `t('.

Get Localization is een softwarelokalisatieplatform voor ontwikkelaars.

Get Localization Platforms

tick-square Web-Based

Get Localization Video en schermafbeeldingen

Get Localization Overzicht

Get Localization is een softwarelokalisatieplatform voor ontwikkelaars. Het brengt ontwikkelaars en vertalers samen om applicaties te maken die iedereen kan begrijpen. De vertalers kunnen professionals of leden van uw gebruikersgemeenschap zijn, u kunt beslissen wat het beste is voor uw product.

App-lokalisatie is een nachtmerrie zonder een goed beheerssysteem. Met Get Localization-werkruimten kunt u het vertaalproject tijdens de ontwikkeling beheren zonder gedoe met bestanden, verschillende versies en verbroken syntaxis.

U kunt een openbare of privé samenwerkende vertaalwerkruimte voor uw app of website maken en vertalers en de rest van het team uitnodigen om deel te nemen aan het project. Workspace verbetert de communicatie tussen de vertalers, ontwikkelaars en het QA-team omdat alles op één plek gebeurt.

Kenmerken:

- Gemakkelijk te gebruiken maar krachtige CAT-tool voor vertalers die hen helpt om snel en efficiënt te werken.
- Vertaalgeheugen dat vertalers helpt bij het hergebruiken van reeds gemaakte vertalingen.
- Bestandsbeheer. Download gewoon alle talen in de juiste bestandsindeling als ze klaar zijn.
- Ondersteuning voor specifieke woordenlijsten
- Krijg nauwkeurige informatie over uw project. QA hoeft niet-vertaalde tekenreeksen niet meer te rapporteren.
- Ondersteuning voor meerdere platforms in één project. Vertalingen van uw iPhone-app worden bijvoorbeeld automatisch opnieuw gebruikt in uw Android-versie.
- Eenvoudige rapportage voor QA-personeel, kopieer en plak de tekst naar QA-tool en we zoeken automatisch wie de vertaling heeft gedaan en laten het weten.
- Krijg statistieken en meer.

Get Localization Functies

tick-square Software localization

Top Get Localization-alternatieven

Deel uw mening over de software, laat een beoordeling achter en help om het nog beter te maken!

Get Localization Categorieën

Onderwijs- en naslagsoftware

Get Localization Tags

l10n localization developers language-translation

Wijzigingen voorstellen

Jouw feedback

Kies een beoordeling
Selecteer alstublieft een beoordeling

Your vote has been counted.

Do you have experience using this software?